I was asked by a YouTube friend from Mexico to collaborate with him on a video that deals with the topic of bullying by words, and the effects that name calling, insulting and any kind of verbal abuse has on the victims.
Ich wurde von einem YouTube-Freund aus Mexiko gebeten, mit ihm für ein Video zusammenzuarbeiten, das sich mit dem Thema Bullying / Mobbing durch Worte auseinandersetzt, und mit den Auswirkungen, die Schimpfworte, Beleidigungen und jede andere Art der verbalen Misshandlung haben können.
As the video is a Mexican production, my friend translated my part, spoken in English, to Spanish, which is a first to me :-)!
Da das Video eine mexikanische Produktion ist, hat mein Freund meine englischen Worte auf Spanisch übersetzt - und das ist nun wirklich eine Premiere für mich :-)!
The video contains music copyrighted by Sony, and therefore is not accessible on YouTube for viewers from Germany. This is why I upload it separately here in this blog. If you come from anywhere else in the world, please watch my friend's original upload on YouTube, and kindly leave a comment!
Das Video enthält Musik, für die Sony das Copyright hält, und ist deshalb für Zuschauer aus Deutschland auf YouTube nicht verfügbar. Deshalb lade ich es separat in diesem Blog hoch.
______________________________
WORDS
WORTE
Words …
… can be like a slap in the face
… or like a punch in the belly.
… can be like a slap in the face
… or like a punch in the belly.
Worte ...
... können sein wie eine Ohrfeige
... oder wie ein Schlag in die Magengrube.
Words …
… can burn you like fire
… or freeze you like icy water.
Worte ...
... können Dich verbrennen wie Feuer
... oder vor Kälte erstarren lassen, wie eisiges Wasser.
Words …
… can be painful like a cut with a knife
… or deadly like a bullet, shot from a merciless gun.
Worte ...
... können schmerzhaft sein wie der Schnitt eines Messers
... oder tödlich wie eine Kugel, die aus einer gnadenlosen Waffe abgefeuert wurde.
You cannot see the damage that words can inflict …
… because there are no wounds to the flesh
… and no broken bones.
Der Schaden, den Worte anrichten können, ist nicht zu sehen ...
... denn sie verursachen keine Wunden im Fleisch
... und keine gebrochenen Knochen.
The heart, and the soul …
… this is where words can cause pain and suffering
… and even start to destroy a person’s will to live.
Das Herz, und die Seele ...
... das sind die Stellen, wo Worte Schmerz und Leiden zufügen können
... und vielleicht sogar beginnen, eines Menschen Willen zum Leben zu zerstören.
This damage …
… is so hard to mend
… and sometimes impossible to heal.
Dieser Schaden ...
... ist so schwer wieder gut zu machen
... und manchmal ist eine Heilung auch unmöglich.
Don’t use words as a weapon.
Gebraucht Worte nicht als Waffen.
______________________________
.
1 comment:
würden sich mehr Menschen daran halten, wäre unsere Welt, um so Vieles schöner.
WORTE KÖNNEN HERZEN MORDEN.....
-ein Satz aus einem Song von "Rosenstolz" und aus eigener Erfahrung:)
Das Video ist vom Feinsten.
Vielen Dank für das "mit der Nase drauf stoßen".
Excellentes Werk.
Post a Comment